Category Archives: Medium

mediums

The Legend of Phra Malai

Guest post by Martin Heijdra, Director, East Asian Library, Princeton University https://catalog.princeton.edu/catalog/9985474

The following content is largely based upon comparing our images with the list of selected readings at the end of this blog.
8.

The Legend of Phra Malai is one of the core texts of popular Theravada Buddhist teaching in Southeast Asia, especially in Thailand. The story relates how Phra Malai, a monk who has accumulated great merit, travels to hell, where people ask him to urge their relatives to make merit on their behalf, which indeed he successfully does after having come back to the human realm. When on earth, Phra Malai receives eight flowers from a poor peasant or woodcutter, offered with the hope to not be reborn as a poor man in his next life. To enable that, Phra Malai goes to the Tāvitiṁsa Heaven, where he meets Indra, the King of Gods, in front of the Cūḷāmaṇi Cetiya, a stupa with the relics of the Buddha’s hair.

This stupa was built by Indra in order to give the Deities an opportunity to continue to gain merit. Indra explains to Phra Malai the circumstances in which twelve of these deva deities had gained their merits. Finally Metteyya, the Buddha of the Future (Maitreya) comes from Tusita Heaven, and converses with Phra Malai. Some detailed ways to gain merit are discussed, including listening in one day and night to the Vessantara Jātaka. A deterioration of the world is predicted, to be followed by the final coming of Metteya, beginning a reign of harmony and happiness. On earth, Phra Malai tells this story to his listeners, explain to them the many ways of gaining merit.

24.

85.

There are several traditions of this legend, from popular to elitist. Ours belongs to the popular Phra Mālai klō̜n sūat พระมาลัยกลอนสวด tradition: illustrated texts written on accordion-folded samut khoi paper manuscripts using Khmer script, but in the Thai language (and incorporating Thai tone marks in the Khmer script). These are recited, sung and dramatized for an unsophisticated audience, with colloquial, sensational, even bawdy texts. The earliest extant version dates to the first half of the 18th century, although earlier versions most likely existed.

Samut khoi books (samut: book, khoi: a kind of tree: Streblus asper, or Trophis aspera) are made of boiled khoi bark: the resulting paste, of a naturally off-white color, is dried on cloth frames, and when ready, inscribed on both sides with black ink (or the paper is blackened with lampblack and inscribed with white or colored chalk/ink.). Recitation sessions (and texts) start after a brief chanting of Pali scripture (usually seven books of the Abhidhamma, i.e. the Basket of Higher Doctrine, the last of the three constituting parts of the Pali Canon which contains a detailed scholastic analysis and summary of the Buddha’s teachings.), before the actual Phra Malai legend begins.

69.

The legend is in rather easy Thai, written in the kap poetry style derived from Cambodian, and emphasizes karmic retribution for sins and good deeds. The popular versions include greatly expanded parts and illustrations about Phra Malai’s visit to Hell. In addition, Phra Malai Klon Suat manuscripts are also commonly combined with at least images (rarely texts) from the Thotsachāt ทศชาติ (The last ten birth tales of the Buddha), as is our version. Indeed, the last tale of the Thotsachāt, the Vessantara Jātaka, is the tale whose recitation in one day and one night is told to Phra Malai to be one of the best merit-increasing endeavors.

The Thai funerary context originally implied entertainment and an atmosphere of fun. Such screens are often depicted in the first illustration of the manuscripts, although not in ours, where the monks are rather serious. Reactions against that began during the times of Rama I, but proved difficult to enforce. Still, reading the Phra Malai in these contexts suffered a slow decline, and is now rarely performed.

3.

12.

Selected sources:
Brereton, Bonnie Pacala, Thai Tellings of Phra Malai: Texts and Rituals Concerning a Popular Buddhist Saint, Tempe: Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies, 1995.

Brereton, Bonnie Pacala, “Those strange-looking monks in Phra Malai manuscript paintings: Voices of the text,” paper for the 13th International Conference on Thai studies: Globalized Thailand? Connectivity, conflict and conundrums of Thai Studies, 15-18 July 2017, Chiang Mai, Thailand, pp. 68-75

Ginsburg, Henry, Thai Art and Culture: Historic Manuscripts from Western Collections, Honolulu: University of Hawai’i Press, 2000

Ginsburg, Henry, Thai Manuscript Painting, Honolulu: University of Hawaii Press, 1989.

Igunma, Jana, “A Buddhist monk’s journey to heaven and hell,” Journal of International Association of Buddhist Universities 3 (2012), pp. 65-62

Peltier, Anatole, “Iconographie de la légende de Braḥ Mālay,“ Bulletin de l’École Française d’Extrême Orient 76 (1982), pp. 63-76

Explanation of the images
Our version of the Phra Malai Klon Suat contains the following illustrations (the numbers refer to those given to the images given in the digitized version, not to the actual folio): https://catalog.princeton.edu/catalog/9985474

3. This is the usual opening scene of Phra Malai Klon Suat manuscripts, where monks, carrying their talabat fans preside over the funeral wake of a deceased person. Wakes traditionally were an occasion of entertainment, although the 19th century saw a religious movement and laws against that practice. In fact, both the monks and the attendees are here, in comparison with other manuscripts, rather demure. The Phra Malai manuscript would be read during such funeral wake, making this a self-referential image.

5. This manuscript contains also images from the Thotsachāt (The Ten Birth Tales of the Buddha) and Pali extracts from the Buddhist canon, before the actual Thai Phra Malai Klon Suat starts. These images refer to the third tale. Sama, the future Buddha, looks after his blind parents living as ascetics in the forest. The misguided demon king Piliyakkha shoots Sama when fetching water for his parent, attended by two deer. Thanks to his and his parents’ great merit, Sama comes back to life, and his parents regain their eyesight.

8. In the sixth tale of the Thotsachāt, the future Buddha is a serpent divinity (naga) called Bhuridatta. While coiled around an ant-hill during a fast, he is captured by a vicious hunter who has a spell which can even ensnarl a naga (the spell is hidden in the water he sprinkles on the naga with the branch leaf). The tortured Bhuridatta then is carried to events where has to perform for the hunter, which he does without resentment, ultimately regaining his freedom.

12. These images exemplify the intertwining of the Ten Birth Tales with the Legend of Phra Malai. The left image could come from the fourth birth tale, on King Nimi, who, like Phra Malai, is guided by a divine charioteer through the hells and heavens, as well as the Phra Malai. To the left we see a kapok thorn tree, where adulterers are punished, with the man bitten by a dog and being forced to climb the thorn tree to reach his lover at the top pecked by a vulture. They never meet each other, and the punishment is continuous. To the right we see Phra Malai himself hovering above the denizens of hell. Displayed here are probably those who became intoxicated while on earth, and they have acid or molten copper poured down their throats. Visiting Hell, by his very presence Phra Malai temporarily causes rain to decrease the fire of Hell, allowing the victims to tell their stories. They implore him to make their situation known to their descendants on earth, and create merit on their behalf. The crucifixion shown here and in other similar illustration may be a Western influence of the 19th century—the image above this victim’s head probably derives from a halo, or a crown of thorns; it may also refer to the flying disks which in Hell torture victims’ heads.

24. This is a full-fledged hell scene, the only image without a central text. Those who butcher pigs for a living or cheat others have their body hairs become sharp swords embedded in their skin (upper left); corrupt rulers are have huge, decayed, foul-smelling testicles hanging down the ground “like a yam shoulder bag” (bottom left); those who abuse their parents or corrupt leaders will have disks cutting of their heads drenched with blood (left?); those abusing monks fall into an iron cauldron in the Lohakumbhi Hell (right, below Phra Malai); those who believe in false spirit mediums are reborn as ghosts that are part animal, part human (top.) The crucified image of the Nimi Tale reoccurs at the bottom, with halo/ crown of thorns/flying disk.

32. A very poor man plucks lotuses and presents them to Phra Malai, with the request that he will never be born poor again. His wish is granted, and Phra Malai will later offer the lotuses in heaven at the Culamani Cetiya. This event is the occasion for painting a landscape scene in these manuscripts. Originally a woodcutter who came to bath, in later versions the poor man became to be described as a poor peasant needing to wash of his sweat after a day of work, with whom the listeners to the story could identify themselves.

46. Having received the eight lotuses from the poor peasant, Phra Malai immediately goes to the Tavatimsa heaven to offer them to the eight directions of the Culamani Cetiya, a stupa with the relics of Buddha’s hair. He encounters there many deva Great Beings or Deities, one of whom is displayed at the right side, with red halo and exquisitely dressed. Each of these male devas is accompanied by from hundred to tens and tens of thousands of female angels, the number varying according to their merits. These devas all come to pay homage to the Culamani stupa, which was built by Indra, the King of Gods, in order to give also the Deities an opportunity to continue to gain merit. Indra tells Phra Malai the circumstances of how each of these Great Beings accumulated their number of merits.

69. Finally the Buddha of the Future (Metteyya, in Sanskrit Maitreya) arrives from his Tusita Heaven. After having paid reverence to the cetiya, he explains to Phra Malai what will happen on earth before he will be reincarnated on earth. First the world will see a strong deterioration of the Buddhist dharma, with people’s life spans becoming increasingly short and incestuous promiscuity in every possible combination reigning everywhere. Most people will die. But after seven days, a new harmonious society will appear, and the earth will flourish. The Metteya will then be born in the human realm and attain enlightenment. These two images are of that harmonious society. All humans who have followed the Buddha’s way of life will be reborn. Huge kalpavriksha wish trees will provide those humans who have fed and clothed monks with whatever goods and valuables they wish for. In the left image a family plucks valuables from such a tree with a pole, while at the right people walk in the predicted harmony, free from worries and sickness. Even the level of water will be just right, “so that a crow can drink just by tilting its head… and so clear that you can see the fish.”

85. These last illustrations usually come earlier. At the left Indra (traditionally in green) is seen conversing with Phra Malai, in front of the Culamani cetiya. To the right the Buddha of the Future, Metteyya, arrives, heralded by his retinue.

Shipping, Boating, Sailing

Within the W. Allen Scheuch II, Class of 1976, collection of cartes porcelaine (trade cards made in Belgium between 1840 and 1888) are groups separated by a specific trade or product. The cards are beautifully designed and printed using metallic colored lithographic inks. Each one is finished with a high gloss by applying a coat of white lead and then, passing the card through steel cylinders. Here is a small selection from the group of shipping companies.


Several are designed and printed by the Belgian landscape painter and lithographer Augustus van den Steene (1803-1870).

 



16th-century woodblocks

For those not on the Platesblocksstones list, see here the information from Ad Stijnman about these beautiful 16th century woodblocks.

“For those [who don’t] yet know, the website of the Biblioteca de Catalunya shows three woodblocks of two Spanish 16th-century blockbooks: https://web.archive.org/web/20100622130116/http://www.bnc.cat/fons/detall.php?id=40

Dr. Stijnman (PhD University of Amsterdam, present affiliation University of Leiden, Fellow of the Royal Historical Society in London) is an independent scholar for historical printmaking processes, specializing in manual intaglio printmaking techniques. He is also the author of the chapter “Printing Fabric” in Johannes Teyler and Dutch Colour Prints, Ad Stijnman (comp.), Simon Turner (ed.), IV pts (Ouderkerk aan den IJssel: Sound & Vision, in co-operation with The Rijksmuseum Amsterdam, 2017), in the series: The New Hollstein Dutch & Flemish Etchings, Engravings and Woodcuts 1450–1700. Marquand NE674.T49 A4 2017

Fraternity

“The most influential printmaker of the first half of the century.” This is how Michael Brenson described Stanley William Hayter (1901-1988) in the New York Times, May 6, 1988.

Hayter was only 26-years-old when he established the printmaking studio Atelier 17 in Paris, where it flourished until 1940. When the Nazis invaded in September 1939, he was forced to pack what he was able and move the shop to New York City. According to Brenson, when Hayter left France, he left “behind 100 copper plates and a press, which were confiscated by the Vichy Government.”

Both a school and a commercial press, it is hard to think of a major artist of that period who did not pass through Hayter’s workshop at one time or another.

Early in 1939, Hayter conceived of a publication that could be sold to raise money for children left orphan during the war in Spain. He asked the British poet Stephen Spender (1909-1995) for a poem, who sent “The Fall of the City” and then, arranged for Aragon (1897-1982) to translate the poem into French, “Chute d’une cite.”

Next, he convinced eight artists to come to the studio and produce an etching or engraving for the project, in addition to his own contribution. The international group included Joseph Hecht (French, born in Poland, 1891–1951); Dalla Husband (Canadian, 1899–1945); Wassily Kandinsky (Russian, 1866–1944); Roderick Mead (American, 1900–1972); Joan Miró (Spanish, 1893–1983); Dolf Rieser (South African, active in England, 1893–1983); Luis Vargas Rosas (Chilean, 1897-1977); and John Buckland Wright (New Zealander, 1897–1954). I add this here intentionally since many databases, like Princeton’s, have thrown out artists’ nationality as an element for recording and searching.

A reference inquiry led to the pulling and counting of the prints in this portfolio. The etchings and letterpress text were issued unbound in a wrapper with the title Fraternity embedded in one of Hayter’s designs. Since then, many prints have been removed from various copies and sold separately, Kandinsky and Miró in particular, but happily, Princeton’s copy is complete as issued.

 


Fraternity ([Paris: Atelier 17], 1939). Poem by Stephen Spender, translated by Aragon. Printed at Atelier 17 in an edition of 113 copies. Etchings by John Buckland-Wright, Stanley William Hayter, Josef Hecht, Dalla Husband, Wassily Kandinsky, Roderick Mead, Joan Miro, Dolf Rieser and Luis Vargas. Sylvia Beach Collection 3938.965.336

Documenting Poverty Across America in 1968

Guest post by Jessica Terekhov, Department of English


The work of 16 known photographers is represented in a series of 73 photographs documenting poverty across America in April/May 1968, recently acquired by the Graphic Arts Collection. The images, which were presumably commissioned for a Time Magazine issue on “Poverty in America: Its Cause and Extent” (May 17, 1968), illustrate rural and urban life in migrant camps, immigrant communities, and low-income areas from California to New York. Featured states include Texas, Kentucky, Florida, Alaska, Michigan, and Missouri, with a number of pictures taken in Greenville, Mississippi and Memphis, Tennessee.

Five photographs of African-American residents of Detroit and nearby New Haven were taken by J. Edward Bailey III (1923-1982), one of the few African-American photojournalists active nationwide at the time. Another African-American photographer, Robert W. Cottrol (active 1970s), contributed five images of Harlem, and the work of William Sartor (active 1970s) is most heavily represented in the set. Julian Wasser’s shot of migrant farmworkers near Fresno, California was the only one that actually appeared in Time, although a total of 18 images accompanied the feature article and Wasser (active 1970s) also photographed Mexican-American families in East Los Angeles. Gilbert Barrera (1932-2007), Walter E. Bennett (1921-1995), Lee Spence (active 1970s), and Fran Ortiz (1931-2007) were among the other photographers involved in the project.

Some images are captioned with the names of pictured individuals, while others, such as the ones shown here, are only identified by city or state. A shot of “Mexican-American slum housing in Laredo, Texas” appears above, followed by images of Martin Luther Jr. ephemera peddled in Harlem, children in Mississippi and St. Louis, and labor in Maine and Alaska. All photographs are gelatin silver prints measuring 8 x 10 inches and uniformly printed on double-weight fiber paper. A full inventory is available through the library catalog record or here: Time Poverty in America inventory.

 

Here Froggy, Froggy

Detail of A.B. Frost, “He dived in…”, for Here Froggy, Froggy by Hugh Wiley, published Scribner’s 62 (October 1917). Gouache on board. Graphic Arts Collection

The Graphic Arts Collection holds a number of paintings by the color-blind artist A.B. (Arthur Burdett) Frost (1851-1928) who illustrated stories published in Scribner’s, Century, and other American magazines. During the late 19th century, Frost was a full-time member of the staff at Harper & Brothers but as demand for his work grew, Frost was eventually able to pick and choose his projects. This story for Hugh Wiley came near the end of Frost’s career, when the artist was sixty-five years old.

Young Hugh Wiley, on the other hand, was at the beginning of his career and this story was written before he enlisted in the army during the First World War. The plot involves Fat Pat Kelly, a cook on the U.S. Dredge No.8; Captain Dan Porter; Otto, the Proosian pastry chef; and their assignment on the Mississippi River in 1917.

“It was after his return to civilian life in 1918 that Wiley began writing professionally, beginning with an adventure tale entitled “Four Leaved Wildcat”, which appeared in the Saturday Evening Post on March 8, 1919. He followed this with a series of stories, “Mister Lady Luck”, “Hop”, “Junk”, and “Solitaire” among them, through the year 1920, and these were followed by his first books, The Wildcat in 1920 and The Prowler in 1921. The Wildcat told the story of a black American drafted and sent overseas during World War I; several of Wiley’s other early books, including The Prowler and Fo’ Meals a Day (1927), were works depicting black life in comic and exaggerated manner, somewhat akin to minstrel show entertainment though perhaps a bit more subtle.”–Bruce Eder.
https://www.fandango.com/people/hugh-wiley-722004/biography

A.B. Frost, “He dived in…”, for Here Froggy, Froggy by Hugh Wiley, published Scribner’s 62 (October 1917). Gouache on board. Graphic Arts Collection

A series of Wiley stories were translated to early films, starring Boris Karloff:

The Awful German Language


In 1880, Mark Twain (1835-1910) published A Tramp Abroad, about a trip through Central and Southern Europe. The first half covers South-Western Germany, where Twain had issues with the language. A commentary expressing his opinions on German was added as Appendix D: “The Awful German Language.”

Twain expanded on this with an essay that became a wonderful lecture titled Die Schrecken der deutschen Sprache (The Horrors of the German Language), which Twain was often called on to repeat.

German artist and printer Eckhard Froeschlin, who runs Edition Schwarze Seite, was inspired by Twain to create a contemporary fine press edition entitled An Awful German Language (2018), recently acquired by the Graphic Arts Collection. http://www.froeschlin-edition.de/seiten/ed_buecher/2018_TWAIN.pdf

“I heard a Californian student in Heidelberg,” writes Frieschlin, “say, in one of his calmest moods, that he would rather decline two drinks than one German adjective.“ Twain’s text appears in excerpts, accompanied by mezzotint etchings, which Froeschlin created while traveling in California and New England. Bet his English was perfect.

 

Electroblock printing, with no electricity

John Leech (1817-1864), Contemplating a Day’s Fishing, Mr. Briggs Gets His Tackle in Order, and Trys the Management of His Running Line, ca. 1860. Watercolor. Graphic Arts Collection GA 2006.02345. sheet: 25 x 27.8 cm.

John Leech (1817-1864), Mr. Briggs & His Doings. Fishing (London, Bradbury & Evans [1860]). Electroblock print. Otto von Kienbusch Angling Collection Oversize 2003-0004F. sheet: 33 x 47 cm.

In the summer of 1862, an exhibition entitled “Sketches in Oil” was held at The Egyptian Hall on Piccadilly in London. Although the designs by John Leech (1817-1864) were fun to see (primarily cartoons for Punch), it was the reproduction process that drew insiders to the show.

The process, Electroblock Printing, had been developed to ingeniously enlarge and transfer images to canvas or lithographic stones or other mediums. Despite the name, the technique required no electricity. An impression was taken from the original wood blocks or other medium onto rubber (or a sheet of caoutchouc), which was then stretched to a larger size and re-transferred to another surface. If a smaller design is needed, the process can be reversed by stretching the rubber before the design is transferred and then, releasing it back to its former size. The hard part was, of course, keeping all sides in proportion.

Leech was quite taken by the process and used it for several books and exhibitions, hand painting the black outline once it had been transferred.

John Leech (1817-1864), Mr. Briggs & his doings. Fishing. by John Leech (London, Bradbury & Evans [1860]). Otto von Kienbusch Angling Collection Oversize 2003-0004F 33 x 47 cm.

John Leech (1817-1864), Mr. Briggs contemplates a day’s fishing and practises with his running tackle, 1860. Electroblock print. Gift of Carl Otto Kretzschmar von Kienbusch, Princeton University Class of 1906. Graphic Arts Collection GC164

John Leech (1817-1864), Contemplating a day’s fishing, Mr. Briggs gets his tackle in order, and trys the management of his running line, ca. 1860. Watercolor. Graphic Arts Collection GA 2006.02345 sheet 25 x 27.8 cm.

Ricardo Baroja y Nessi

The Graphic Arts Collection has only one box marked Spanish prints but when it was retrieved today we found three beautiful drypoints by the Spanish painter, printmaker, and author Ricardo Baroja y Nessi (1871-1953), brother of the novelists Pío Baroja and Carmen Baroja.

 

None of these early twentieth-century prints is titled but each has Baroja’s printer’s stamp at the bottom corner.

We also have a reprinting (not original) of the magazine Arte Joven (Young Art), which he published together with Pablo Picasso and Francisco de Aís Soler beginning in March 1901. For this project, Baroja used the pseudonym Juan Gualberto Nessi, which was actually his birth name.

For more about the artist’s eventful life, including his film career as a silent movie actor, see: https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=https://www.ecured.cu/Ricardo_Baroja&prev=search


El sexto sentido (1929 España) with artist/actor Ricardo Baroja y Nessi

 

 

Edward S. Curtis: negative / positive / negative / positive

Edward S. Curtis (1868-1952), “Honovi-Walpi Snake Priest, with Totkya Day Painting” from The North American Indian, 1907-1930. Suppl. v. 12, pl. 408. Rare Books EX Oversize 1070.279e


Suffolk Engraving Company after negative by Edward S. Curtis (1868-1952), “Honovi-Walpi Snake Priest, with Totkya Day Painting.” Original glass interpositive prepared for Edward S. Curtis’s The North American Indian, 1907-30, Suppl. v. 12, pl. 408 ([Boston: s.n., ca. 1910]). 39 x 27 cm., housed in light box 57 x 49 x 5 cm. Graphic Arts Collection Vault B glass.

Now available: https://dpul.princeton.edu/catalog/dv13zx94d#?c=0&m=0&s=0&cv=0&xywh=-16011%2C-1%2C38853%2C9573


When you make a classic photogravure, the first step is to convert the photographic negative into a photographic positive. This is transferred to carbon tissue that is attached to the copperplate and from there, you proceed with the complex creation of an aquatint (intaglio ink print on paper). Negative – positive – negative – positive. The positive is also laterally reversed because the final paper will be face down on the copperplate.

It is easy to forgot that for every negative that Edward Curtis prepared, someone had to print it again as a glass positive before the image could be moved onto the copperplate for etching. It is still an open question whether these interpositives were created on the West Coast or, more likely, in Boston where the Suffolk Engraving Company finished the job with a beautiful photogravure print. See also: https://graphicarts.princeton.edu/2018/06/05/who-printed-the-north-america-indian/
A little history from Jon Goodman: http://jgoodgravure.com/about.html
Richard Benson’s explanation: https://printedpicture.artgallery.yale.edu/videos/flat-plate-photogravure [worth every minute]

Detail of photogravure.

We have acquired the glass interpositive for plate 408, the Honovi-Walpi Snake Priest portrait and the digital version will soon be available online so you download it. The longer we work with the positive, the more impressed we are with the detail, tonality, and depth of Curtis’s photograph.


Edward Curtis was one of the most important American artists of the nineteenth century and the most celebrated photographer of North American Indians. Over the course of thirty-five years, Curtis took tens of thousands of photographs of Indians from more than eighty tribes. “Never before have we seen the Indians of North America so close to the origins of their humanity, their sense of themselves in the world, their innate dignity and self-possession” (N. Scott Momaday). Curtis’s photographs are “an absolutely unmatched masterpiece of visual anthropology, and one of the most thorough, extensive and profound photograph works of all time” (A. D. Coleman).

Curtis had the Boston firm print 2200 of his images as photogravures for his magisterial The North American Indian, which was hailed as “the most gigantic undertaking in the making of books since the King James Bible” (New York Herald). He devoted the 12th volume to the Hopi, writing of this photograph, “This plate depicts the accoutrement of a Snake dancer on the day of the Antelope dance. The right hand grasps a pair of eagle-feathers – the ‘snake whip’ – and the left a bag of ceremonial meal. Honovi was one of the author’s principal informants.” Curtis’s lifelong project was inspired by his reflection that “The passing of every old man or woman means the passage of some tradition, some knowledge of sacred rite possessed by no other; consequently, the information that is to be gathered, for the benefit of future generations, respecting the modes of life of one of the greatest races of mankind, must be collected at once or the opportunity will be lost for all time.”

Detail of glass interpositive.