Category Archives: Acquisitions

new acquisitions

Ida Saint-Elme, the Female Casanova

Ida Saint-Elme on the left, Daumier on the right

Ida Saint-Elme (née Maria Johanna Elselina Versfelt, 1776-1845), La caricature française. Journal sans abonnées et sans collaborateurs [= French Caricature. Journal without subscribers and collaborators] no I-XXV [= all published]. (London: Privately published, 1836). Bound with: Album de la correspondance du prince émigré. Londres, privately published. Imprimerie de Schulze et Cie 1836. Bound with: Portrait d’Alibaud, avec sa défense interrompue par les pairs et des confidences sur sa vie intime, d’une jeune francaise, publié par Mme. Ida St. Elme, 1836. Graphic Arts Collection GAX 2020- in process

 

The Dutch writer, explorer, and actress Maria Johanna Elselina Versfelt (1778-1845) was also known as Ida Saint-Elme; Elzelina av Aylde Jonghe; and by her pseudonym La Contemporaine. The Getty’s union list of artist names adds: Elzélina van Aylde Jonghe and Elzélina Tolstoy van Aylde-Jonghe.

Her moniker “the Female Casanova” came after she published her eight volume memoir Mémoires d’une contemporaine, 1827-28 [recap 1509.178.7913], which emphasized her romantic adventures. Perhaps to escape this celebrity, she spent the next few years sailing the Nile and exploring Egypt, publishing a six-part travelogue La Contemporaine en Egypt.

Later, while working as a manuscript dealer in London, she also published a satirical magazine modeled after Charles Philipon‘s La caricature, which she called La caricature francaise. Journal sans abonnées et sans collaborateurs. This is possibly the earliest satirical magazine written, illustrated, and published by a woman. However she stole many images directly from Philipon’s magazine, such as her copy of Honoré Daumier’s 1833 lithograph “Ah ! Tu veux te frotter à la presse !” from La Caricature.

 

“One of the most unusual results of the September Laws was the founding in March 1836 of a French caricature journal in exile, La Caricature Françoise. It was published anonymously (by the Bonapartist intriguer Ida Saint-Elme) in London, in order to escape censorship, at an office it dubbed “The Crowned Pear.” This new extremely rare tabloid-sized weekly, which lasted only six months, consisted of four pages of text and included on the title page a woodcut caricature which was often copied from drawing previously published in Philipon’s journals.” –Robert Justin Goldstein, Censorship of Political Caricature in Nineteenth-century France, 1989.

“The magazine contained letters from the king, whether or not forged, which ridiculed him. In April 1841 this led to a legal process against Versfelt, the so-called “Procès des lettres”. But the court could not prove that the published letters were actually falsified and Versfelt was therefore not convicted. But many English prominent people considered her a forger. After this Versfelt left for Belgium, where she would live until her death in 1845. She died on 19 May 1845, blind and penniless, in a hospice in Brussels. She was buried in an anonymous grave.” ~ Enne Koops
https://historiek.net/maria-versfelt-biografie-vrouwelijke-casanova/135805/

Dictionnaire de botanique


Dictionnaire de botanique: 3 vols, folio (340 × 200 mm), containing a total of more than 1200 leaves (Belgium?, ca. 1920s). Graphic Arts Collection 2020- in process

A few weeks ago, we posted some images from the massive four volume hand-drawn, hand-written tome by an unknown amateur scientist. https://graphicarts.princeton.edu/2020/09/08/dictionnaire-botanique-or-livre-dartiste-take-your-pick/ Today, we post a few more specifically from the unique, three volume set labeled Dictionnaire de botanique.

Assumed to be the life work of a Belgian naturalist, this extraordinary collection documents and illustrates animal and plant biology, fossil records, cell growth, poisonous plant and germ genealogy, human evolution, insect patterns, and more.

Should it be studied for its scientific presentations? Is it worth the time it would take to research the 1,200 pages of French text and images? Does it make legitimate claims for or against Darwin and other experts? We will continue to share this material, in the hope that someone will recognize its sources or present new theories on its creation.

 

 


VOID

With sincere thanks to Eduardo Cadava, Professor of English, and an Associate Member of the Department of Comparative Literature, the Department of Spanish and Portuguese, the School of Architecture, the Seeger Center for Hellenic Studies, and the Princeton Institute for International and Regional Studies, the Graphic Arts Collection has acquired a wide variety of artists’ books and photobooks from the Athens collective known as VOID. https://void.photo/store According to their website:

“Created in October 2016, Void is a non profit organization focused on alternative publishing, exhibitions and education. Our goal is to engage in a series of projects around photography and other visual arts. We are open to new ideas, and you are more than welcome to get involved and be part of our projects. It’s our goal to make Void a platform for exchanging ideas with people living both in Greece and abroad. We have collaborated with many Greek and International photographers and institutions like American Suburb X, ISSP, Athens Photo Festival, Istanbul Photobook Festival, Lucy Art Residency, PHmuseum, LensCulture among others. If you feel like reading more about Void, here you find a nice feature by Cat Lachowskyj for LensCulture.”

The titles come in all shapes and sizes and formats including a variety of bindings, papers, and electrical devices. Each author appears to have designed their own. To see more information, check out the website where each project is described in detail.

As with several other acquisitions, this order was made long before the virus hit everyone but it was worth waiting for. Please note they are welcoming new projects and portfolios:

“Void is a small but very passionate team, formed by only 3 overworking members, struggling hard to deliver the best results to the projects that are already in-house. For this reason, be patient. If we fall in love with your project, you will know it. One day. But you will. Now, send us that PDF. We are as curious as busy.”
https://void.photo/contact

This is just a tiny sample of the 3 dozen or so publications received.

Die Heilige Lanze = The Holy Lance

Johann Friedrich Fleischberger (baptised 1631-buried 1665), Eigentliche Abbildung deẞ Speers mit welchem unsererm Heiland Jesu seine heilige Seite eröffnet worden … J. F. Fleischb[erger] sculp. [Nuremberg], Johann Friedrich Fleischberger [for] W.V., [c. 1660]. Graphic Arts Collection 2020- in process

The Graphic Arts Collection recently acquired a small engraved broadside of the Holy Lance as kept in Nuremberg, surrounded by explanatory calligraphic text and scale measurements. The text that comes with it from the dealer is quoted here:

A rare illustrated broadside which celebrates the Holy Lance not only as a relic and a powerful component of the Imperial Regalia, but also – crucially – points out its historic archaeological importance as an antique weapon. The broadside was commissioned by an as yet unidentified art and armor collector, ‘W.V.’ who asked the Nuremberg engraver J. F. Fleischberger (baptised 1631, buried 1665) to copy it, to scale in reduced form, and adorned its illustration with explanatory text. The text gives a short historical overview about the importance of the Holy Lance, and ends with the note that the broadside was commissioned and paid for by an admirer and collector of old armor, ‘Solchen hat nun ein Liebhaber der Alten Waffen vorstellen lassen nach dem verjüngten Maẞstab’ [= A lover of old weapons has now had such a thing introduced according to the reduced standard’].

The Holy Lance was believed to have been used by the Roman centurion Longinus to probe and pierce the side of Christ when he hung on the cross, to ascertain his death. It is a relic of immense symbolism and power and is considered one the most important pieces of the Imperial Regalia. The Holy Roman Emperors came into possession of the Holy Lance in the 10th century, and in 1424 it was given by Emperor Sigismund to Nuremberg (to be kept there in perpetuity) and was kept there as part of the Imperial Regalia used in subsequent Imperial coronations. It was only moved to Vienna (where it is still kept in the Imperial Treasury) when the French Revolutionary troops threatened Nuremberg in 1796.

 

In addition, our rare book division acquired an uncommon dissertation by the Nuremberg lawyer Spies (1710-1778) on the importance of the Holy Lance in Nuremberg as part of the Imperial Regalia rather than as a relic. The Praeses, or thesis advisor, was the historian Johann David Köhler (1684-1755), professor in Altdorf since 1711, first of Logic then History, and whose supervised dissertations are regarded as important contributions to scholarly discourse. See below:

Wolfgang Spies. Dissertatio historico-critica de Imperiali Sacra Lancea non inter reliqvias Imperii sed clinodia referenda: cvm problemate de novo S. R. I. officio archi-lanciferatv / Qvam svb moderamine magnifici Academiae Rectoris domini Iohannis Davidis Koeleri P. P. Altdorf, Daniel Meyer, December 1731. Rare Books EX 2020- in process

 

The Holy Lance, displayed in the Imperial Treasury at the Hofburg Palace in Vienna, Austria.
Die Heilige Lanze = The Holy Lance. Karolingisch, 8. Jahrhundert Stahl, Eisen, Messing, Silber, Gold, Leder 50,7 cm lang. Carolingian, 8th century Steel, iron, brass, silver, gold, leather 50.7 cm long.

See also: http://www.historynaked.com/nurembergs-secret-vault/

 

The British Museum has:
“The relics, vestments, and insignia of the Holy Roman Empire; in the centre of the print is the lance of St Maurice with inscription at its top; to the left and right of the spear are other relics in five rows, all accompanied by an inscription. Woodcut with hand-colouring , Nuremberg, 1470-1480. Inscription in six lines, accompanying the lance: “Dz ist dz sper domit xpo sein heilig seite ward auff gethan und der nagel dr xpo in sein rechten hand geschlage ward.”

“The Imperial Regalia and relics repicted in this print were preserved from 1424-1796 in the Heilig-Geist Kirche in Nuremberg, and were exhibited on the Feast of the Holy Lance on the Helitumsstuhl in the marketplace across from the Frauenkirche. Some of the objects were lost in the removal from Nuremberg during French occupation; the others are kept in the Schatzkammer in Vienna. Descriptions of them were printed in book-form in Nuremberg in 1487 and 1493 and it is highly likely that this print was also published in Nuremberg. Apart from the lance of St Maurice, the representations of the objects are stylised and do not resemble their originals.”

 

 

Hoffmeister

The Graphic Arts Collection acquired this collection of 36 caricatures of political and cultural figures including Adolf Hitler, Jean Cocteau, James Joyce, and Boris Pasternack.


The following biography is from Granta’s interview with Adolf Hoffmeister (1902-1973) was a poet, novelist, translator and editor.

He edited one of the main Czech daily newspapers, Lidové noviny [1928-30; AP52 .xL45f] and the main literary paper, Literární noviny [1930-32; *QVA 90-2443]. He was also a talented artist and caricaturist, often illustrating his own work. Hoffmeister set up an anti-fascist magazine, Simplicus, in the 1930s after the German satiric magazine Simplicissimus was banned by the Nazis.

He also wrote the libretto for a children’s opera, Brundibar, https://princeton-nml3-naxosmusiclibrary-com.ezproxy.princeton.edu/catalogue/item.asp?cid=EDA15 with music by the Czech composer Hans Krása in 1938; the opera was performed fifty-five times by children in Terezín concentration camp where Krása was interned. Hoffmeister emigrated to France in 1939, but moved on to Morocco when France fell. There, he was arrested but escaped from an internment camp and arrived in New York via Lisbon and Havana in 1941.

He returned to Czechoslovakia in 1945 and worked for UNESCO. After the Communist coup in February 1948, Hoffmeister was named French ambassador by the new neo-Stalinist regime but was recalled shortly after. He worked then as a lecturer in fine art at the Academy of Applied Arts. After the Soviet invasion of Czechoslovakia, Hoffmeister emigrated to France once again in 1969, but decided to return in 1970. He died three years later in the Orlický mountains, judged by the regime to be a non-person. https://granta.com/contributor/adolf-hoffmeister/

 

“In December 1941, he delivered a lecture entitled “Caricature as a Weapon” at the Workers’ House in New York, and several months later, he launched a “No One Will Win the War for Us” lecture tour across the United States. During this time, Hoffmeister and Pelc participated in several joint exhibitions and created drawings for magazines.” —The Philadelphia Inquirer Public Ledger, 24 Dec 1941: 12

 

.

 

Adolf Hoffmeister, AH34, Visages (Prague: S.V.U. Manes, 1934). Graphic Arts Collection GAX 2020- in process

Otfried Culmann and Franz Kafka

 

Das Schloss, also spelled Das Schloß (The Castle) was written by Franz Kafka (1883-1924) at the end of his life and published posthumously in 1926. Princeton University Library holds more than 60 editions of the novel or critical essays concerning the text. Its protagonist, known as “K” was the inspiration for this etching by Otfried Culmann titled Das Schloß – F. Kafka [The Castle – F. Kafka] and printed in 1970 in an edition of 50. With sincere thanks to the Ike und Berthold Roland-Stiftung an impression is now part of the Graphic Arts Collection.

The Roland Foundation generously donates art works to museums and libraries around the world, for example to the Goethe Museum in Rome, to the townhall of Capri, the National Library Austria, Vienna, the National Library of Switzerland, Bern, the Bibliothèque Nationale, Paris, and now, Princeton University. Originally owned by Dr. Berthold Roland, former Director of the State Museum of Mainz, Germany, this print is it one of many works on paper by German artists that he collected. We are especially grateful to his son Oliver Roland, Managing Director of the Roland Foundation for this donation.


Otfried H. Culmann (born 1949), Das Schloß – F. Kafka, 1970. Etching. Edition 7/50. Gift from the Ike und Berthold Roland-Foundation. Graphic Arts Collection 2020- in process

Culmann was born in 1949 and studied Academy of Fine Arts in Munich with Mac Zimmermann. This print was probably made while in Stuttgart where he work briefly with Walter Brudi at the State Academy of Fine Arts. In the 1980s, Culmann turned to writing and is known as much for his fantasy fiction as his visual art. The artist has also transformed the house where he was born, a former parsonage, into a fantastical work of architectural imagination, hopefully opening again soon to the public:

Parallèle des édifices anciens et modernes du continent Africain

 

Pierre Trémaux was a remarkable artist, naturalist, and architectural historian, best remembered for his three part publication on the architecture of Africa and Asia Minor: Voyage au Soudan oriental et dans l’Afrique septentrionale executes de 1847 a 1854; Parallèle des édifices anciens et modernes du continent Africain; and Exploration archéologique en Asia mineur. We are fortunate to be adding the second part to the Graphic Arts Collection, leaving only the third yet to be acquired.

Trémaux meant to document the people and places he saw using the early paper negative process but the quality of the prints was not good. Ultimately, the majority of the published plates are tinted lithographs. In the second volume, he bound the fading salt prints directly opposite a lithograph of the same scene, providing excellent historical comparisons for art and architectural historians. For our purposes here, only single plates are reproduced since photographing two pages in this oblong volume would make them exceptional small.

Now at Princeton: Pierre Trémaux (1818-1895), Voyages au Soudan oriental et dans l’Afrique septentrionale, exécutés de 1847 à 1854: comprenant une exploration dans l’Algérie, le régences de Tunis et de Tripoli, l’Égypte, la Nubie, les déserts, l’île de Méroé, le Sennar, le Fa-Zoglio, et dans les contrées inconnues de la Nigritie; atlas de vues pitoresques, scènes de mœurs, types de végétation remarquables, dessins d’objets éthologiques et scientifiques, panoramas et cartes géographiques (Paris: Borrani, [1852-58]). 37 x 55 cm. Graphic Arts Collection Oversize 2013-0025E. Purchased with funds from the Friends of the Princeton University Library. Fully digitized

Pierre Trémaux (1818-1895), *Parallèles des édifices anciens et modernes du continent africain: dessinés et relevés de 1847 à 1854 dans l’Algérie, les régences de Tunis et de Tripoli, l’Égypte, la Nubie, les déserts, l’Ile de Méroé, le Sennar, la Fa-Zoglo et dans les contrées inconnues de la Nigritie: atlas avec notices (Paris: Librairie L. Hachette et Cie., éditeurs, [between 1854 and 1858?]). 35 x 54 cm. Graphic Arts Collection 2020 in process

*No two extent copies are alike. This copy now at Princeton contains 84 lithographic plates (including title page) and 7 salt prints from paper negatives.

Architect, orientalist and photographer, Pierre Trémaux (1818-1895) made a first naturalist trip in 1847-1848 in Algeria, Tunisia, Upper Egypt, eastern Sudan and Ethiopia; Leaving Alexandria, he sailed up the Nile to Nubia and brought back many drawings. He left in 1853 for a second trip to North Africa and the Mediterranean (Libya, Egypt, Asia Minor, Tunisia, Syria and Greece), from where he brought back this time a precious set of superb photographs, taken on the spot using pioneering techniques for the time, as well as a fascinating travelogue and an interesting collection of natural history.

For this work devoted to the architectural history of Asia Minor and Africa and published in 3 parts over several years (1847-1862), Trémaux drew inspiration from his daguerreotypes, his own sketches and calotypes by the suite to compose the lithographic illustrations. Subsequent issues of his Voyage au Sudan Oriental et dans l’Africa Nord, from 1847 to 1854, contained prints mounted on salted paper which, poorly preserved, had to be replaced by lithographic reproductions.—rough translation from the listing by Pastaud Maison de Ventes aux Enchères

Complete images: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10101719c.image

“These luxe publications, produced with the support of the French government, exploit an array of graphic techniques; they combine salted paper prints, engravings, tinted and colour lithographs, photolithographs, and texts in ways never previously attempted. Their examination provides insights into the ways these media interacted, and how comfortably photography in fact sat amongst its predecessors within the long-established context of the travel narrative.” –https://doi.org/10.1080/17540763.2017.1399287

Like many pictorial albums, few historians take the time to read Trémaux’s texts but are content to study and enjoy his images. Recently, some scholars have begun to evaluate his racist views on the populations he documented in Africa and later described in Origine et transformations de l’homme et des autres êtres (1865). For a discussion of Trémaux and Darwin, see: Wilkins, John S. and Nelson, Gareth J., “Trémaux on Species: A theory of allopatric speciation (and punctuated equilibrium) before Wagner”, Archives of Philosophy of the Science, University of Pittsburgh, 2008; texte repris dans la revue History and Philosophy of the Life Sciences, 2008, 30, pp 179-206.

 

 

This acquisition lives in the Graphic Arts Collection but was made with sincere thanks to Deborah Schlein, Near Eastern Studies Librarian; Alain St. Pierre, Librarian for History, History of Science and African Studies; Holly Hatheway, Head Librarian, and Nicola Shilliam, Western Bibliographer for Marquand Library of Art and Archaeology; and Patty Gaspari-Bridges, Assistant University Librarian for Collection Development.

Over-dressed prints


Dressed prints; Decoupés prints; Adorned prints; Spickelbilder (embroidered pictures); Stoffklebebilder (pasted textile pictures); Tinsel prints (metal); Gusseted pictures

These are just a few of the many terms that have been used to describe the prints collaged with cut pieces of fabric or tin or paper. We have yet to agree on the terminology, perhaps because there are few large collections. Or maybe because they are so odd. Pictured here are four from a small group that recently joined the Graphic Arts Collection.

Our new collection of dressed prints are after Martin de Vos’ Life and Passion of Christ, one signed as engraved by Johann Bussemacher (active 1580-1613), one signed by Johann Christoph Weigel (1654-1726), others all unsigned. Each includes German Bible text at the bottom and are dated ca. 1710.

Alice Dolan wrote: An adorned print: Print culture, female leisure and the dissemination of fashion in France and England, around 1660-1779, RCA/V&A MA in History of Design http://www.vam.ac.uk/content/journals/research-journal/issue-03/an-adorned-print-print-culture,-female-leisure-and-the-dissemination-of-fashion-in-france-and-england,-c.-1660-1779/

Prints adorned with fabrics have largely been treated as extensions of the ‘fashion plate’, by historians, but this terminology fails to do justice to their complexity. (1) American museums have favoured the term ‘dressed plates’, but this phrasing too belies the complexity of the object, suggesting only a surface alteration, when, in fact, the majority of the decoration was placed underneath the print. (2) This article will use the terms ‘adorned prints’, ‘modified prints’ and ‘decorated prints’, although like ‘fashion plate’ and ‘dressed plate’, none of these terms were used by contemporaries.

The Morgan Museum and Library’s “twenty-one volumes entitled Engraved British Portraits contain nearly eight thousand prints, most of which date to the eighteenth or early nineteenth century. The collection of fashion prints consists of 391 examples from the seventeenth and eighteenth centuries. Most are mounted, hand-colored extracts from published albums. Thirty-two of the plates are “dressed” or decoupés, created by cutting out portions of the print and facing them from the reverse side with fabric.”

Elsewhere the term Stoffklebebilder or Spickelbilder is used to describe extra-illustrated prints.

Michael Twyman’s Encyclopedia of Ephemera describes the tinsel print as “a hand-coloured print embossed with metallic foil and other materials,” making it one variations of the larger vogue to decorate prints particularly in 17th century France. “Flock and tinsel prints” by Laura Suffield in Grove’s Dictionary of Art, https://doi.org/10.1093/gao/9781884446054.article.T028587 adds limited assistance but has a good bibliography: “Collective term for a type of woodcut to which powdered wool (flock) or tinsel (small fragments of metal) was applied. Such prints are rare. The technique was developed to imitate a patterned velvet in texture and appearance, its French and German names reflecting its appearance: empreinte veloutée, Samt-Teigdrucke.” Bibliography:
W. L. Schreiber: Manuel de la gravure sur bois et sur métal au XVe siècle, 5 vols (Berlin, 1891–1910) [s]
W. L. Schreiber: Die Meister der Metallschneidekunst nebst einem nach Schulen geordneten Katalog ihrer Arbeiten (Strasbourg, 1926)
C. Dodgson: Woodcuts of the XV Century in the Ashmolean Museum (Oxford, 1929)
A. M. Hind: An Introduction to a History of Woodcut, 2 vols (London, 1935, 2/1963)
A. Griffiths: Prints and Printmaking (London, 1980)
J. Hermans and P. Mahoney-Phillips: ‘Paper, Textiles and Tinsel Prints’, Paper and Textiles: The Common Ground: Preprints of the Conference Held at the Burrell Collection, Glasgow, 19–20 Sept 1991, 125–32

Note that ours are both hand colored and dressed with fabric. It is hard to tell if they are finished.

Exércices d’imagination de differens charactéres[sic] …

Joseph François von Götz (baron, 1754-1815), Exercices d’imagination de differens Caractères et Formes humaines, inventés peints et dessinés par J.F.de Goez (Augsburg: Academie Imperiale d’Empire, ca. 1785). Graphic Arts Collection 2020-in process

 

Reproduced here are a few of the 100 engraving printed in differing shades of sanguine inks over black by Robert Brichet (French, active 1775–90) after designs by Götz (or by Götz himself). The social satires act as occupational “cries” of Augsburg rather than personal caricatures. This volume merges the French and German series, which appears elsewhere as Die heutige sichtbare Körperwelt oder 100 Charakter Züge. Only a very few copies were printed in colored ink.

 

Götz is credited with publishing the first graphic novel (Leonardo und Blandine, 1783). [c.f. Cohen-De Ricci, col. 443 («Il y a des exemplaires dont les figures sont tirées en rouge»); Hiler, p. 383; Lipperheide 3522; cf. Colas 1277, although as we all know, statements like that beg to be proven wrong. James Gillray was also publishing sequential image narratives. See: https://konkykru.com/e.goez.1783.lenardo.und.blandine.1.html

Decrees of the King’s Council of State

The Graphic Arts Collection recently acquired an important collection of 35 Arrêts du Conseil d’Etat du Roi = Decrees of the King’s Council of State (1771 to 1789). These join several other collections of decrees in special collections beginning in 1704. The new acquisitions include parliamentary papers regulating the printing and book trade in France, most published in Paris but some from Lille. Here are a few examples.

In order to understand the nature, evolution, and basic conceptions of French administrative law, it is essential to study the role of the Conseil d’État, the supreme administrative tribunal. Creative and dynamic, often even bold, the jurisprudence of this remarkable body remains nevertheless prudent and fundamentally evolutionary. One would search in vain for the major principle of French administrative law in the legislative texts; they have been developed by the jurisprudence of this Council as it proceeds, by a series of successive decisions, from specific cases to ultimate yet flexible generalizations, establishing basic legal concepts not only by the skillful interpretation of texts, but also by creative construction when the texts are silent.

Together with its doctrinal achievements, the Council’s usus fori or judicial practice forms a flexible source of principles applicable to specific cases. The legislator may regulate according to circumstances and the necessities of the moment, without concerning himself with general principles or even conforming rigorously to those created by jurisprudence and theory. But the administrative judge, in administering justice, performs a genuinely creative task and establishes bases for legal thought.– Georges Langrod, The French Council of State: Its Role in the Formulation and Implementation of Administrative Law: https://doi.org/10.2307/1951432